Motorola HS850 - Headset - Over-the-ear Specifiche

Navigare online o scaricare Specifiche per Cuffie Motorola HS850 - Headset - Over-the-ear. Motorola HS850 - Headset - Over-the-ear Specifications Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 111
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

motorola.comHS850

Pagina 2

8Safety and General Canada approved the equipment. See Ref IC Self-Marking 6(f) and RSP-100 Sec. 4.FCC Notice to UsersThis equipment has been tested

Pagina 3

98Uso del audífonoPuede activar las funciones de llamada según la siguiente tabla:Estado del dispositivoTe léfono Aud ífono A cciónIngresar al modo d

Pagina 4

Uso del audífono99Marcar un número:Encendido: el usuario marca el númeroActivado Oprima ENVIAR en el teléfono para terminar la llamada.Remarcar un nú

Pagina 5 - Contents

100Uso del audífonoPoner la llamada activa en espera:Encendido: en llamadaActivado Oprima extendida-mente E.Recibir una llamada:Encendido: teléfono t

Pagina 6 - Information

Uso del audífono101Contestar una segunda llamada entrante:Encendido: durante una llamada, llega una segunda llamadaActivado Presione extendidamente E

Pagina 7 - Interference/Compatibility

102Uso del audífonoUnir dos llamadas (llamada de tres vías):Encendido: durante una llamada, la segunda llamada en esperaActivado Oprima ambos botones

Pagina 8 - Medical Devices

Uso del audífono103Nota: Si el enlace se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el audífono intenta reestablecer el enlace.

Pagina 9 - Industry Canada Notice to

104Uso del audífonoNota: Cuando el audífono inalámbrico se asocia con el teléfono y no hay actividad durante 5 minutos, el LED destellante azul se ap

Pagina 10 - FCC Notice to Users

Uso del audífono105mismo y el destello se reanudará. Si oprime los botones para subir y bajar el volumen simultáneamente durante una llamada, el LED

Pagina 11 - Safety and General

106Uso del audífonoNinguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audioFuera de alcanceSerie de 4 tonos, bajo a altoEnlace de audio abierto (

Pagina 12 - Introduction

Uso del audífono107Un tono alto Fin de llamadaSerie de 4 tonos, alto a bajoEnlace de audio cerrado (modo Audífono), llamada finalizada (modo manos li

Pagina 13

Safety and General9interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to

Pagina 16 - Using Your Headset

10IntroductionIntroductionHeadset Features1—Headset Indicator LED Provides visual status about headset.2—Volume Control Buttons Adjusts speaker (re

Pagina 17 - Pairing Your Headset

Introduction113—Microphone Receives your voice input.4—Boom Contains microphone and controls power (On/Off) on headset.5—Earhook Attaches headset

Pagina 18

12Using Your HeadsetUsing Your HeadsetCharging Your HeadsetFirst-Time Use—Before you can use your headset, you need to charge its self-contained batt

Pagina 19

Using Your Headset13The rechargeable batteries that power this product must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local r

Pagina 20 - Pairing to Additional

14Using Your Headset2Plug the other end of the charger into an electrical outlet.While charging, the headset indicator turns on and remains on until

Pagina 21 - Wearing Your Headset

Using Your Headset15Note: You can also use a Motorola Original™ Vehicle Power Adapter to charge your headset while in your vehicle.A fully charged he

Pagina 22 - Wearing on the left ear

16Using Your Headsetunique ID. After your headset and phone are paired, your headset automatically connects to your phone any time you open the boom.

Pagina 23

Using Your Headset172Perform a device discovery from the phone. For details on device discovery for your phone, refer to the phone’s user’s guide.Whe

Pagina 25 - Making and Receiving

18Using Your HeadsetPairing to Additional DevicesYour headset can store pairing information for up to eight different devices that have Bluetooth wir

Pagina 26 - Device Status

Using Your Headset19paired device list, you must initiate the connection from that device. Whichever of the eight devices initiates a connection to t

Pagina 27

20Using Your HeadsetWearing on the left earWhen packaged, the headset is configured for wear on the right ear. To change it for wear on your left ear

Pagina 28

Using Your Headset212Gently lift and pull the top of the earhook up and off the upper hinge pin. Then pull it away to remove it.3Flip the headset ove

Pagina 29 - Headset Indicator

22Using Your HeadsetControlling Headset VolumeTo increase speaker volume, press the top volume button repeatedly until you reach the desired volume l

Pagina 30

Using Your Headset23Repeat the above steps anytime to change the volume button orientation.Making and Receiving CallsYour headset supports both Hands

Pagina 31 - Audio Tones

24Using Your HeadsetYou can activate call functions according to the following table:Device StatusPhon e H eadset ActionEnter Pairing (Configuration)

Pagina 32

Using Your Headset25End a Call:On–in call OnShort press E.Put Active Call On Hold:On–in call OnLong press E.Put Active Call On Hold:On–in call OnLong

Pagina 33 - Bienvenue

26Using Your HeadsetAnswer 2nd incoming call:On–in call, 2nd call coming inOn Long press E, places 1st call on hold, answers incoming call.Toggle bet

Pagina 34 - 6809489A97-O

Using Your Headset27Note: If the link is abnormally disconnected (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link.Headset Indica

Pagina 35

1WelcomeThe Motorola Wireless Headset HS850 makes connectivity invisible and reliable. It is astonishingly advanced and simple to use.Motorola is act

Pagina 36 - Renseignements

28Using Your HeadsetNote: When your wireless headset is paired to your phone and there is no activity for 5 minutes, the blue flashing LED turns off.

Pagina 37 - Interférence

Using Your Headset29up and down volume buttons at the same time during a call, the flashing LED turns off for the rest of that call.Audio TonesAudio

Pagina 38 - Appareils médicaux

30Using Your HeadsetRing tone Incoming callSingle high tone Pairing confirmationOne low tone Initiate voice activationDual high/low toneVoice tag not

Pagina 39 - Avis d’Industrie Canada aux

31BienvenueLe casque sans fil Motorola HS850 permet une connectivité invisible et fiable. Il offre une technologie incroyablement avancée, tout en de

Pagina 40

32Assurances de la loi sur l’exportationCe produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouv

Pagina 41 - Avis de la FCC aux

33ContenuRenseignements généraux et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Pagina 42

34Renseignements généraux et de sécuritéRenseignements généraux et de sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ

Pagina 43

Renseignements généraux et de sécurité35Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit répondre

Pagina 44

36Renseignements généraux et de sécuritéInstallationsAfin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre d

Pagina 45

Renseignements généraux et de sécurité37l’interférence avec quelques prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de proth

Pagina 46 - Utilisation du

2Export Law AssurancesThis product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the Unit

Pagina 47 - Utilisation du casque

38Renseignements généraux et de sécuritédoit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comp

Pagina 48 - Comment charger

Renseignements généraux et de sécurité39Avis de la FCC aux utilisateursCet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées pour les disposi

Pagina 49

40Renseignements généraux et de sécuritépostes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous ten

Pagina 50 - Appariement du casque

Introduction41IntroductionCaractéristiques du casque1 — Indicateur à DEL du casqueAffichage visuel de l’état du casque.91823107546Casque hors tension

Pagina 51

42Introduction2 — Touches de contrôle du volumePermettent de régler le volume du haut-parleur (pour la réception).3 — Microphone Capte votre voix.4 —

Pagina 52

Introduction439 — Touche multifonction E Contrôle plusieurs fonctions du casque.10 — Recouvrement de haut-parleur amovible Facilite l’acheminement du

Pagina 53 - Appariement à d’autres

44Utilisation du casqueUtilisation du casqueCharge du casquePremière utilisation — Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger sa batt

Pagina 54

Utilisation du casque45Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou recyclées. Commu

Pagina 55 - Port du casque

46Utilisation du casqueComment chargerAction1Branchez le chargeur Motorola au casque en plaçant la patte de déclenchement du chargeur vers le bas et

Pagina 56 - Port sur l’oreille gauche

Utilisation du casque47Nota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola OriginalMC pour charger le casque dans

Pagina 57

3ContentsSafety and General Information . . . 4Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Headset Features . . . . . . . . . . . . . 10

Pagina 58 - Contrôle du volume

48Utilisation du casqueAppariement du casqueet du téléphoneNota : Vous devez apparier votre casque et votre téléphone avant de pouvoir acheminer un a

Pagina 59 - Orientation de la touche

Utilisation du casque49Rapprochez le casque et le téléphone, puis :Étape1Mettez le casque en mode d’appariement.aEn laissant le micro-rail fermé, ten

Pagina 60 - Acheminement et

50Utilisation du casque2Effectuez une Découverte de dispositif à partir du téléphone.Pour plus de détails sur la découverte de dispositif à partir du

Pagina 61 - État du dispositif

Utilisation du casque51Appariement à d’autres dispositifsVotre casque peut sauvegarder l’information d’appariement de huit dispositifs dotés de la te

Pagina 62

52Utilisation du casqueaux dispositifs sont sauvegardées en mémoire dans une « liste de dispositifs appariés », selon l’ordre chronologique d’entrée

Pagina 63

Utilisation du casque53Port du casqueLors de l’emballage, le casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite.Action1Ouvrez le micro-rail, p

Pagina 64

54Utilisation du casquePort sur l’oreille gaucheLors de l’emballage, le casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite. Pour l’ajuster afi

Pagina 65

Utilisation du casque552Soulevez doucement le haut du crochet et tirez-le vers le haut pour le sortir de l’axe de charnière supérieur, puis retirez-l

Pagina 66

56Utilisation du casqueContrôle du volume du casquePour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume supérieur

Pagina 67 - Indicateur du casque

Utilisation du casque57Orientation de la touche de volumePour changer l’orientation de la touche de volume pour l’oreille droite ou l’oreille gauche

Pagina 68

4Safety and General Safety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVI

Pagina 69

58Utilisation du casqueRépétez au besoin les étapes ci-dessus pour changer l’orientation de la touche de volume.Acheminement etréception d’appelsVotr

Pagina 70 - Tonalités

Utilisation du casque59Pour activer les fonctions d’appel, reportez-vous au tableau suivant :État du dispositifTélé phone C asqueActionAccéder au mod

Pagina 71

60Utilisation du casqueAcheminer un appel par composition vocale :Sous tension, en mode d’attenteSous tensionAppuyez brièvement sur la touche E et di

Pagina 72

Utilisation du casque61Recomposer un numéro :Sous tension, en mode d’attenteSous tension, en mode d’attenteTenez la touche E enfoncée.Terminer un app

Pagina 73 - Bienvenido

62Utilisation du casqueMettre en garde l’appel actif :Sous tension, en appelSous tensionTenez la touche E enfoncée.Recevoir un appel :Sous tension, l

Pagina 74

Utilisation du casque63Répondre à un deuxième appel entrant :Sous tension, en appel, deuxième appel entrantSous tensionTenez la touche E enfoncée; le

Pagina 75 - Contenido

64Utilisation du casqueJoindre deux appels (conférence à trois) :Sous tension, en appel, deuxième appel en gardeSous tensionAppuyez simultanément sur

Pagina 76 - Información general

Utilisation du casque65Nota : Si le lien est perdu accidentellement (p. ex. si le dispositif est hors de portée), le casque tente de rétablir le lien

Pagina 77 - Interferencia

66Utilisation du casqueLorsque le chargeur n’est pas branché :Indicateur du casqueCasqueÉTEINT Hors tensionALLUMÉ (en continu)Mode d’appariement10 cl

Pagina 78 - Instalaciones

Utilisation du casque67Nota : Lorsque le casque sans fil est apparié au téléphone et qu’il n’y a pas d’activité pendant 5 minutes, l’indicateur à DEL

Pagina 79 - Dispositivos médicos

Safety and General5following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference rec

Pagina 80 - Aviso de Industry Canada

68Utilisation du casqueDEL cesse de clignoter pour la durée de cet appel.TonalitésTo na l i t é État du casqueUne tonalité aiguë sur pression d’une t

Pagina 81 - Aviso de la FCC para los

Utilisation du casque69Série de quatre tonalités, de graves à aiguësLien audio ouvert (mode casque) ou appel actif (mode mains libres)Tonalité de son

Pagina 82

70Utilisation du casqueTonalités aiguës/graves rapides toutes les 5 secondes (tonalité de confirmation des niveaux maximal et minimal du volume)Aucun

Pagina 83 - Introducción

71BienvenidoEl Audífono inalámbrico HS850 de Motorola hace la conectividad invisible y confiable. Es sorprendentemente avanzado y sencillo de usar.Mo

Pagina 84

72Garantías de la ley de exportacionesEste producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de América y Canadá. Los go

Pagina 85

73ContenidoInformación generaly de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . 76Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Características

Pagina 86

74Información general y de seguridadInformación generaly de seguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACI

Pagina 87 - Cómo cargar

Información general y de seguridad75funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañ

Pagina 88

76Información general y de seguridadInstalacionesPara evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en

Pagina 89 - Asociación del audífono

Información general y de seguridad77Dispositivos médicosPrótesis auditivasEs posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesi

Pagina 90

6Safety and General or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external radio frequency (RF) energy.AircraftWhen instructe

Pagina 91

78Información general y de seguridadAviso de Industry Canada para los usuariosSu funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este di

Pagina 92 - Asociación a dispositivos

Información general y de seguridad79Aviso de la FCC para los usuariosEste equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dis

Pagina 93

80Información general y de seguridadradio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja que intente corregir

Pagina 94

Introducción81IntroducciónCaracterísticas del audífono1—LED indicador del audífonoProporciona un estado visual acerca del audífono.91823107546Audífon

Pagina 95 - Uso en la oreja izquierda

82Introducción2—Botones de control de volumenAumentan y disminuyen el volumen del altavoz (recepción).3—Micrófono Recibe su voz.4—Brazo desplegable C

Pagina 96

Introducción8310—Cubierta extraíble del altavozAyuda a canalizar el sonido al oído. Se puede retirar si resulta incómodo.

Pagina 97 - Control del volumen

84Uso del audífonoUso del audífonoCarga del audífonoUso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, es necesario que cargue por dos horas l

Pagina 98 - Orientación del volumen

Uso del audífono85Las baterías recargables que pro-porcionan la energía a este pro-ducto, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reci-

Pagina 99 - Realización y recepción

86Uso del audífonoNota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola OriginalTM para cargar el audífono cuando esté en su veh

Pagina 100 - Estado del dispositivo

Uso del audífono87La batería del audífono cargada completamente proporciona aproximadamente:• tiempo de conversación: 8 horas• tiempo de reserva (bra

Pagina 101

Safety and General7device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this inform

Pagina 102

88Uso del audífonoasociados, el audífono se conecta automáticamente con el teléfono cada vez que abre el brazo desplegable.Con el audífono y el teléf

Pagina 103

Uso del audífono892Realice un descubrimiento de dispositivo desde el teléfono.Para obtener más información acerca del descubrimiento de dispositivos

Pagina 104

90Uso del audífonoAsociación a dispositivos adicionalesEl audífono puede almacenar información de asociación para un máximo de 8 dispositivos distint

Pagina 105 - Indicador del audífono

Uso del audífono91memoria en una “Lista de dispositivos asociados” en orden cronológico. Cuando se intenta asociar más de ocho dispositivos, se elimi

Pagina 106 - Uso del audífono

92Uso del audífonoUso del audífonoEn forma predeterminada, el audífono está configurado para usarlo en la oreja derecha.Acción1Abra el brazo desplega

Pagina 107 - Tonos de audio

Uso del audífono93Uso en la oreja izquierdaEn forma predeterminada, el audífono está configurado para usarlo en la oreja derecha. Para cambiarlo al u

Pagina 108

94Uso del audífono2Levante y tire suavemente la parte superior del gancho para la oreja, sacándolo del pasador de bisagra superior. Luego tírelo haci

Pagina 109

Uso del audífono95Control del volumen del audífonoPara aumentar el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen superior hasta que a

Pagina 110

96Uso del audífonoOrientación del volumenPara cambiar la orientación del botón de volumen para la oreja izquierda o derecha:Repita los pasos menciona

Pagina 111

Uso del audífono97Realización y recepciónde llamadasEl altavoz soporta los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depe

Commenti su questo manuale

Nessun commento